Поиск по сайту


+16
Издание предназначено для лиц старше 16-ти лет.

Культурно-просветительское издание о советской истории "Советика". Свидетельство о регистрации средства массовой информации - Эл№ ФС77-50088.

е-мейл сайта: sovetika@mail.ru

(Дмитрий Ластов)



Посмотрите еще..


Геннадий Фиш - У шведов


Советский композитор Матвей Блантер




СОВЕТСКИЕ ЖУРНАЛЫ, В мире книг (журнал №9 за 1988 год), Ищу русских друзей (Стерн Марио Ригони)


Ищу русских друзей (Стерн Марио Ригони)

 

В мире книг (журнал №9 за 1988 год)

Сказать просто: «Знакомьтесь, гость «Приемной» — Марио Ригони Стерн» — значит немного слукавить. Поэтому сразу оговорим условия игры. Дело в том, что «Писательская приемная» далеко раздвинула свои стены. Она вообще откры­та всегда там, где работает, встречается с людьми ведущий этой рубрики писа­тель Николай Самвелян. Вот и сейчас, находясь далеко от Москвы и нашей редак­ции, Николай Самвелян встретился с известным итальянским писателем Марио Ригони Стерном. А точнее, и сам ведущий «Приемной», и ее гость вместе сни­маются в кино. Снимает фильм итальянская телекомпания РАИ, а посвящен фильм — чему бы вы думали! — «Писательской приемной», в которой автор сценария Марио Ригони Стерн увидел «свежий зеленый росток демократии на страницах советской периодики», и мы рады сообщить об этом нашим читате­лям. Так что, кто у кого в гостях, — не это главное.

Конечно, не только «Приемная» послужила поводом приезда в нашу страну итальянских деятелей кино и ТВ. Прежде всего — желание запечатлеть, расска­зать о том революционном процессе обновления, который происходит у нас в обществе. Уже сняты три первых серии телефильма. Они начались в рабочем кабинете писателя, затем продолжились у стен Большого театра, в Донбассе, городе Енакиево, где прошло детство Николая Самвеляна и где он впервые встретился с Марио Ригони Стерном. Впрочем, Стерн расскажет об этом сам. Съемки девятисерийного фильма продолжатся затем в разных странах. Здесь вместе с Николаем Самвеляном и Марио Ригони Стерном роль хозяйки «При­емной» исполнит, возможно, «сама» Софи Лорен.

В «портфеле» рубрики — встречи с Альфредом Шнитке, одним из выдающихся композиторов нашего времени, Грэмом Грином, Иваном Семеновичем Козлов­ским. Как видите, мы по-прежнему не сужаем рамки «Приемной» только книго­издательской тематикой, хотя во всех беседах, происходящих в «Приемной», мы касаемся этих проблем.

А теперь — Марио Ригони Стерн. Итальянский писатель, философ, антифашист, автор книг, переведенных на многие языки, — «Сержант в снегах», «История Текле»… Лауреат различных литературных премий. Его произведения изучают в итальянской школе. Не так давно Ригони Стерн получил еще один почетный диплом, по словам самого писателя, — «один из самых почетных и замечатель­ных, человеческий диплом». Енакиевская городская библиотека наградила Марио Ригони Стерна дипломом «Гвоздика мужества» — «За многолетнюю человече­скую деятельность, борьбу за мир и взаимопонимание между народами, за честь и достоинство человека».

Думаю, что я не случайный ваш гость. В марте и апреле нынешнего года десятки итальян­ских газет опубликовали мое письмо ведущему вашей «Приемной» Нико­лаю Самвеляну с предложением встретиться и побеседовать о том, что могли бы сделать писатели в на­ше время для формирования плане­тарного мышления, какие конкрет­ные шаги предпринять. Нас с Николаем Самвеляном связывает не просто дружба, а нечто большее. В 1941 —1943 годах я был в составе итальянского экспедиционного кор­пуса у вас в стране, в военной форме «захватчика». То, что я увидел, убе­дило меня в необходимости воору­женной борьбы с нацизмом и не­приятия всех оттенков фашизма. Обо всем этом я написал в повести «Сержант в снегах», над которой на­чал работать еще в фашистских концлагерях, куда меня бросили после того, как выяснилась эволюция моих убеждений, а также в по­вести «Возвращение на Дон». Оба эти произведения переведены на русский и вышли в свет в издатель­стве «Прогресс». Те, кто читал эти повести, знают, что в ту тяжелую пору жизнь свела нас и сдружила со многими советскими людьми. Довелось мне и помогать детям, по­страдавшим в войне. Среди них был мальчик Коля, который позднее стал писателем Николаем Самвеляном. Виделись мы с ним зимой 1942 года в городе Енакиево, что в семидесяти километрах от Донецка. Он писал об этом эпизоде в своих книгах, я — в своих. И нашлись читатели, кото­рые сопоставили эти факты и помог­ли нам встретиться сначала заоч­но — с помощью почты и газетных публикаций, а затем лично. Среди этих читателей были руководители Г остелерадио СССР и правления итальянской телекомпании РАИ- ТВ-1. Ими подсказана идея распах­нуть двери «Писательской прием­ной» в мир широкий, создать серию фильмов о приходе нового мышле­ния.

Первая «кабинетная» беседа, встреча у Большого театра в Мос­кве — эти сцены уже посмотрели десятки миллионов итальянских телезрителей. В наше время элек­тронной техники фильмы снимают­ся быстро, часто без «дублей». Но это лишь начало большого разгово­ра, который затем продолжился в Киеве и Харькове, Енакиеве и Россоши Воронежской области. Мы ве­ли беседы перед кинокамерой, пере­давая друг другу микрофон. На ули­цах, в автобусе, в кузове «газика» — везде.

Темой отдельного телефильма, возможно, будет вечер встречи с жителями города Енакиево. На нем было немало трогательного, необы­чайно человечного. Мы многое и многих узнали, и нас тоже вспомни­ли. Один штрих, объясняющий, что даже в самых жестких, самых экс­тремальных ситуациях люди могут остаться людьми, противостоять глобальной жестокости. Так, италь­янский полковой капеллан спас ма­ленького мальчика, который теперь стал крупным инженером. Об этом рассказала мать этого мальчика — заслуженный врач, человек, награж­денный многими боевыми награда­ми. Прекрасным было выступление секретаря горкома комсомола В. Г ончарова, объяснившего, что пришла пора иных отношений чита­телей и писателей, что необходимо вспомнить о том, каким выглядел для читателей образ писателей ра­нее. Это были властители дум. К ним приходили советоваться. Их проси­ли о заступничестве, если оно требо­валось. Писатели вновь должны вер­нуть себе влияние в обществе. А это можно сделать только близко сой­дясь со своими читателями, зная их нужды, живя одной жизнью с ними, хорошо зная свою микроро­дину, но понимая одновременно, что эта микрородина — часть огромного взаимосвязанного мира. Были и кон­кретные просьбы к нам. Возможно, этому вечеру будет посвящен от­дельный фильм — столько в нем бы­ло искреннего, драматичного и, я бы сказал, смелого и неожиданного.

Так, было предложено создать ассоциацию писателей «Восток и Запад», издавать художественно­публицистический журнал того же названия.

Вечер в небольшом донецком го­родке — выездная «Писательская приемная» — продолжался почти четыре часа. Естественно, такого размера фильм невозможен. Режис­сер выберет лишь самое главное, что будет непросто — главным, как я считаю, было все. И мы поступили таким образом: сняли копии ленты и передали их Гостелерадио СССР, горисполкому Енакиева, отдадим также Пен-клубу. Очень важно, что на вечере прозвучал призыв принять международный Кодекс писателя. Две с половиной тысячи лет назад врачи ввели обязательную для каж­дого человека их профессии клятву Гиппократа — единственный из ны­не существующих международных профессиональных кодексов пове­дения. Если врач нарушает клятву, его лишают права заниматься ме­дициной.

Возвращаясь к идее Кодекса пи­сателя, хочу сказать, что, видимо, в нем должна прозвучать мысль о том, что первейшая обязанность пи­сателя отстаивать право Человека на жизнь, его честь и достоинство, свободу совести. Писатели должны настаивать на уважении к каждой культуре, ибо из многих националь­ных культур складывается единая общечеловеческая. Святая обязан­ность писателя бороться против всех форм расового, национального, со­циального неравенства. Наконец, писатели всеми силами должны по­могать в формировании иного отно­шения Человека к Природе, когда каждый человек на Земле будет по­нимать, что он сам — часть Приро­ды, что он не может быть над нею. Новое мышление — гуманитарное по самой своей сути — должно прийти в мир и стать определяю­щим.

Принятие такого Кодекса сегодня было бы делом очень важным. Это привело бы к формированию иного отношения писателей к своему тру­ду. Если писатель нарушает этот Кодекс, если он в угоду тем или иным силам лжет, конъюнктурничает, обманывает своих читателей, его должны публично лишить права на­зываться писателем. Идею созда­ния такого Кодекса уже поддержа­ли многие советские, итальянские, польские литераторы, а также пи­сатели других стран. О нем сообщи­ли агентства, пресса. Уверен, что Кодекс станет реальностью.

О многом мне хотелось бы рас­сказать читателям журнала. В свое время я написал, что «если бы не­мецкие генералы хорошенько про­читали «Евгения Онегина», они ни­когда не решились бы напасть на Россию». Данте и Пушкин для меня превыше всех. Могут спросить: а как же Гомер, Шекспир, Толстой, Достоевский? Конечно же, все они велики, все они сыграли гигантскую роль в развитии человеческой куль­туры. Но лично для меня важнее, как я уже сказал, — Данте и Пушкин. Долгими вечерами сижу над книгами: итальянскими переводами Пушкина и русским текстом, ориги­налом. Вчитываюсь, сверяю, думаю, хмурюсь, улыбаюсь… Очень не люб­лю, когда меня от этого занятия от­рывают. Так можно сидеть разве что над Библией. С радостью узнал о том, что в вашей стране возникла идея создания Пушкинского об­щества. Охотно стану заграничным его членом.

Находясь в вашей стране, напи­сал небольшую статью о том, как относятся к Пушкину в Италии, для ежегодника «Круг чтения». Очень приятно, что восстановлено издание, задуманное некогда Львом Толстым. Думаю, многие в Италии захотят иметь в своих библиотеках этот еже­годник. Во всяком случае в беседах с представителями прессы и я, и продюсер Джанпьеро Симонтакки будем рассказывать об этом изда­нии, пропагандировать его. Оно уни­кально. Ведь в нем сотрудничают ваши выдающиеся ученые Д. Лиха­чев, С. Аверинцев, писатели А. Би­тов, Ф. Искандер и многие другие, известные у нас. Знаю, что свое со­трудничество предложили «Кругу чтения» не только итальянские ли­тераторы, но и английские, амери­канские, скандинавские. Об этом добром деле мы постараемся расска­зать и телезрителям. То, что мы сей­час отсняли, и то, что собираемся отснять в ближайшие месяцы, будут смотреть сотни миллионов европей­ских телезрителей. А может быть, не только европейских.

О чем шла речь в этой своеоб­разной «Писательской приемной», рожденной на страницах вашего журнала и вынесенной на европей­ские телеэкраны? О необходимости формирования новой этики эпохи, о культуре как постоянной величине, о ее великом педагогическом талан­те. Еще и о том, что самоограниче­ние — то, что потребуется челове­честву в ближайшие столетия. А также о детях и о любви, о европей­ском мышлении, его особенностях и его месте в сфере коллективного интеллекта человечества. Есть до­говоренность, что в работе примут участие писатели, деятели культуры других стран — не только СССР и Италии. Но журналу «В мире книг» мы навсегда останемся благодарны­ми за саму идею «Писательской приемной» — открытой беседы пи­сателей по важным вопросам, бесе­ды никак не связанной с протоко­лом, формалистикой, театральной отрепетированн остью. Важно, что эти беседы ведутся не просто так, не для того, чтобы поговорить на какую-то тему и забыть о ней. Почти всегда следует дело, поступок. В эпоху перестройки у вас подобные формы должны были возникнуть. И нам не грех поучиться этому. По­добную «Писательскую приемную» я намерен создать и у себя.

А сейчас, прощаясь с читателями журнала «В мире книг», хочу ска­зать, что в ближайшее время при­шлю в журнал несколько ранее не публиковавшихся рассказов (на вы­бор) с тем, чтобы гонорар за публи­кацию, если будет решено публико­вать, был переведен на только что созданный при Советском фонде культуры Пушкинский счет. А право первой публикации навсегда сохранится за журналом «В мире книг» со всеми вытекающими из этого факта последствиями и издатель­скими взаимоотношениями.

И еще одна просьба. В немецких концлагерях судьба свела меня с танкистом-сибиряком, с которым мы очень дружили. Его звали Петр Иванович. Там же, в лагере 1-Б на Мазурах был и Анатолий Симончев, рыбак с Севера, украинский железнодорожник, которого това­рищи звали «Кременчуг» (свою фа­милию он не называл). Живы ли эти люди? Может быть, прочитав эти строки, кто-нибудь из них от­кликнется? Напомню, что лагерь наш находился около мавзолея Гинденбурга, а лагерфельдфебелем у нас был человек по фамилии Браун.

Хочу рассказать еще об одном эпизоде. В Котовске на Дону 1 сен­тября 1942 года мне приказали рас­стрелять двух легкораненных плен­ных — артиллерийского офицера и комиссара из 14-й пограндивизии. Я уже немного знал русский. Мы договорились устроить имитацию расстрела — выстрелы в воздух. Благо, поблизости был лесок. Я от­дал им санитарный пакет и те ле­карства, что у меня были. Они соби­рались добраться до ближайшего дома на окраине, переодеться и идти на восток. Живы ли эти люди? Если живы, они, конечно же, помнят этот эпизод.

Я писал об этом. Просил москов­ских, киевских, донецких и воро­нежских журналистов помочь мне в поисках этих людей. И сам буду искать их, пока жив. Буду крайне благодарен журналу, если он сооб­щит, что Марио Ригони ищет своих русских друзей, с которыми делил невзгоды в фашистских лагерях. А адрес мой такой: Италия, 36012, Азиаго VI, Марио Ригони Стерну.

Всего вам доброго! Радости! Счастья!

Автор — Стерн Марио Ригони

Перевод Шацкого О.

В мире книг (журнал №9 за 1988 год)



НАВЕРХ

 

Внимание! При использовании материалов сайта, активная гиперссылка на сайт Советика.ру обязательна! При использовании материалов сайта в печатных СМИ, на ТВ, Радио - упоминание сайта обязательно! Так же обязательно, при использовании материалов сайта указывать авторов материалов, художников, фотографов и т.д. Желательно, при использовании материалов сайта уведомлять авторов сайта!

 

 

 



Советские журналы


Интересное

Александр Белявский. Непревзойденный Фокс из культового фильма Место встречи изменить нельзя


Блюда украинской кухни (Советский ОБЩЕПИТ)


Новое на сайте

17.04. новости - Первый советский цветной фильм Адмирал Ушаков - история создания

16.04. новости - В мире животных. Легендарная передача, объединившая поколения

15.04. новости - Кинотеатр "Москва". От грандиозного открытия до забвения и возможного возрождения

09.04. новости - “Синяя Птица”: удивительный мост между культурами и волшебством кинематографа

08.04. новости - Кинематографический взгляд на Великую Отечественную войну: «Иван Никулин – русский матрос»

28.03. разное - Российская ОС для компаний и организаций , Отечественная СУБД онлайн , Прогнозы на волейбол онлайн

26.03. новости - Соня Тимофеева. Вспоминаем яркую актрису советской эпохи и ее исключительный талант

24.03. новости - "Русские приключения Синерамы" - уникальный советско-американский панорамный документальный фильм, разное - Какие плюсы можно получить вместе с образованием в режиме онлайн

21.03. новости - Борис Сичкин. Тернистый путь и невообразимая харизма

19.03. новости - Выдающийся пианист и талантливый дирижер Святослав Рихтер, разное - Хозтовары и сантехника онлайн

 


 

Шафт запчасти оптом.

© Sovetika.ru 2004 - 2024. Сайт о советском времени - книги, статьи, очерки, фотографии, открытки.

Flag Counter

Top.Mail.Ru